Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
English
Estonian
German
Latvian
Russian
Spanish
17.08.2008
<<
|
>>
1
23:10:07
eng-rus
gen.
stable
существенный
Notburga
2
23:07:57
rus-ger
mech.eng.
калипер
Bremszange
Leo2
3
22:59:15
rus-ger
polit.
миротворчество
Friedenserhaltung
Abete
4
22:01:28
eng-rus
IT
carved
вычлененный
(о файле; file)
Alex Lilo
5
21:47:22
eng-rus
gen.
pressed
выглаженный
(об одежде)
SirReal
6
21:25:09
rus-est
ecol.
налог на загрязнение окружающей среды
saastemaks
ВВладимир
7
20:44:39
rus-est
energ.ind.
ветроэнергетическая установка
tuulik
ВВладимир
8
20:01:19
eng-rus
med.
septuplets
семерня
(семеро детей, рожденных в одном процессе)
Almighty
9
19:59:21
eng-rus
comp.
installation walkthrough
последовательность установки
(показ экранов)
ybelov
10
19:57:16
eng-rus
nautic.
vessel berthed
судно подано к причалу
flynash
11
19:51:54
rus-ger
polit.
помощник президента
Assistent des Präsidenten
Abete
12
19:29:15
rus-ger
O&G
регазификация
сжиженного природного газа
Wiederverdampfung
mirelamoru
13
19:19:18
eng-rus
gen.
affiliation
подведомственность
Alexander Demidov
14
18:45:30
rus-ger
gen.
Военно-Грузинская дорога
die grusinische Heerstraße
(verbindet Wladikawkas mit Tiflis)
platon
15
18:35:57
rus-ger
O&G
сектор апстрим
разведка и добыча
Upstream-Geschäft
mirelamoru
16
18:17:07
rus-ger
med.
височная эпилепсия
Temporallappenepilepsie
alyona1987
17
18:12:43
rus-ger
med.
височная доля мозга
Temporallappen
alyona1987
18
18:08:20
rus-ger
med.
височная кора
temporale Rinde
(головного мозга)
alyona1987
19
17:59:45
rus-ger
gen.
поддающийся расчётам
kalkulierbar
Inna_K
20
17:53:17
eng-rus
gen.
Japanize
японизировать
Anglophile
21
17:51:20
eng-rus
gen.
Japanization
японизация
Anglophile
22
17:49:44
rus-ger
gen.
люди творческого труда
Kreative
alyona1987
23
17:48:22
rus-ger
manag.
топ-менеджеры
Führungskräfte
alyona1987
24
17:47:37
eng-rus
gen.
Jewel-office
сокровищница
(место хранения драгоценностей в Тауэре)
Anglophile
25
17:45:43
rus-ger
manag.
часы закрытых дверей
Sperrzeiten
(время, в течение которого пересекаются любые сложности, препятствующие работе над проектами)
alyona1987
26
17:44:41
eng-rus
gen.
Judaeophobia
юдофобство
Anglophile
27
17:41:41
eng-rus
gen.
Judaeophobe
юдофоб
Anglophile
28
17:16:43
eng-rus
polygr.
typophile
ценитель шрифтов
goroshko
29
17:09:52
rus-lav
gen.
благополучные условия
labvēlīgi apstākļi
g e n n a d i
30
17:08:24
rus-lav
gen.
благополучный
labvēlīgs
g e n n a d i
31
17:06:24
eng-rus
polygr.
type foundry
словолитня
goroshko
32
16:46:11
eng-rus
gen.
fax film replacement
замена плёнки факса
Sage
33
16:36:09
eng-rus
gen.
cartridge refill
заправка картриджа
Sage
34
16:30:12
eng-rus
abbr.
BN
абсолютно новый
(Brand New; Ebay)
Franka_LV
35
15:49:19
rus-ger
energ.ind.
мазутное отопление
Ölheizung
mirelamoru
36
15:48:48
rus-ger
energ.ind.
отопительная энергия
Heizungsenergie
mirelamoru
37
15:41:20
eng-rus
gen.
photo printing
печать фотографий
Sage
38
15:02:54
eng-rus
gen.
there is no room for debate on this matter
это не может быть предметом обсуждения
ybelov
39
14:06:11
rus-ger
energ.ind.
рынок тепловой энергии
Wärmemarkt
mirelamoru
40
13:56:39
eng-rus
account.
projected turnover
предполагаемый оборот
Vanda Voytkevych
41
13:55:20
eng-rus
account.
purchase value
покупная стоимость
Vanda Voytkevych
42
13:54:38
eng-rus
account.
rental loss
рентовый убыток
Vanda Voytkevych
43
13:53:27
eng-rus
account.
recoupment of cost
возмещение стоимости
Vanda Voytkevych
44
13:52:20
eng-rus
account.
refund of imputation credit
возврат условно начисленных кредитов
Vanda Voytkevych
45
13:48:44
eng-rus
econ.
tax-free threshold
порог для освобождения от налога
Vanda Voytkevych
46
13:40:51
rus-ger
polit.
ближнее зарубежье
das "benachbarte Ausland"
(die früheren Sowjetrepubliken)
platon
47
13:40:17
eng-rus
gen.
be "pink carded"
быть утверждённым
(сленг, который встретился даже в Процедурном Бюллетене химического предприятия)
freechoice
48
13:28:12
eng-rus
wareh.
catch weight
двойная единица измерения
(номенклатуры на складе, в особенности продуктов питания)
aharin
49
13:10:18
rus-ger
energ.ind.
энергетический рынок
Energiemarkt
mirelamoru
50
13:05:51
eng-rus
austral.
bogan
неинтеллектуальный человек с претензией на мещанство
iseverine
51
12:32:19
eng-rus
mus.
on the floor
на танцполе
weird
52
12:19:45
eng-rus
gen.
heptaglot
семиязычный
Anglophile
53
12:14:51
eng-rus
gen.
heritrix
наследница
Anglophile
54
12:11:38
eng-rus
gen.
bad environmental conditions.
тяжёлые погодные условия
SWexler
55
11:52:01
eng-rus
gen.
hurriedness
торопливость
Anglophile
56
11:50:42
eng-rus
gen.
hurryingly
торопливо
Anglophile
57
11:45:49
eng-rus
gen.
hurriedly
второпях
Anglophile
58
11:43:26
eng-rus
gen.
hurryingly
второпях
Anglophile
59
11:38:22
eng-rus
law
become more severe
усиливаться
(меры наказания)
gennier
60
11:36:59
eng-rus
account.
accounting software
программное обеспечение для бухгалтерского учёта
Vanda Voytkevych
61
11:34:59
eng-rus
account.
accelerated depreciation
ускоренное снижение стоимости
Vanda Voytkevych
62
11:31:45
eng-rus
tech.
сS
сСт
(сантистокс; внесистемная единица вязкости)
Paravoli
63
11:30:05
eng-rus
tech.
S
Ст
(стокс; внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)
Paravoli
64
10:58:18
eng-rus
ecol.
total iron
общее железо
kotechek
65
10:36:04
rus
account.
программное обеспечение
программное обеспечение для бухгалтерского учета
Vanda Voytkevych
66
9:50:40
rus-spa
gen.
"лузер"
perdedor
Germanicus
67
9:19:59
eng
abbr. hydraul.
FRF
fire resistant fluid
october
68
8:30:12
eng-rus
gen.
regulation on the arrangements
положение о порядке
(AD)
Alexander Demidov
69
8:18:15
eng-rus
gen.
right to a holiday
право на отдых
(AD)
Alexander Demidov
70
8:16:10
eng-rus
inf.
under
one's
belt
за плечами
vp_73
71
6:04:59
eng-rus
O&G
thermo oxidizer
термоокислитель
(система сжигания летучих органических соединений)
Эвелина Пикалова
72
4:20:25
eng-rus
lab.law.
Duvet day
предоставляемый работнику дополнительный выходной день
(в фирмах United Kingdom и United States, обычно раз в год)
uar
73
2:33:19
eng
abbr. IT
Media Player Classic
MPC
Alex Lilo
74
2:01:45
eng-rus
IT
comma delimited
с разделителями запятыми
Alex Lilo
75
1:33:19
eng
abbr. IT
MPC
Media Player Classic
Alex Lilo
76
1:16:42
eng-rus
IT
administrative file
административный файл
(или шаблон. обычно, текстовые файлы.)
Alex Lilo
77
1:15:52
eng-rus
IT
administrative file
файл управления
Alex Lilo
78
0:57:26
eng-rus
gen.
well-adjusted
отлаженный
(о механизме)
Belka Adams
79
0:56:30
eng-rus
gen.
well-adjusted
хорошо воспитанный
Belka Adams
80
0:45:30
eng-rus
biol.
labridae
губаны
(семейство)
visitor
81
0:43:59
rus-ger
O&G
тонна нефтяного эквивалента
toe
Tonne Öleinheit
mirelamoru
82
0:41:29
eng-rus
biol.
Puddingwife Wrasse
тамарин сияющий зеленый
(семейство карибских губанов)
visitor
83
0:33:25
eng-rus
gen.
hipnotizability
гипнотизируемость
Anglophile
84
0:29:33
eng-rus
gen.
well-adjusted
уравновешенный
(о человеке)
Belka Adams
85
0:28:28
eng-rus
biol.
brain coral
коралл-мозговик
visitor
85 entries
<<
|
>>
Get short URL